AIDO FANDA [familiaren eskertza]

4
3220

Testua: Tane Bikuña eta Aoife Doyle.

Jakin bagenekien Aidok lagunarte zabala zuela, baina ezin irudikatu genezakeen horrelako dimentsioa izan zezakeenik. Beraz, barka, guztiongana iristerik izan ez badugu. Jakin, guztiok zenutela leku bat bere bihotzean eta, horregatik, bihotzez eskertu nahi dizkizuegu Aidoren eta Lemmyren izenean, nire izenean, zein Ataungo eta Dublineko familien izenean urte guztiotan eta, bereziki, uneotan jaso ditugun berotasuna eta babesa. Atzo erraustu eta agurtu genuen guk. Orain, norbere esku uzten dugu bakoitzak gura duen moduan, esanguratsuen, hurbilekoen, sentituen iruditzen zaion moduan Aido agurtzea.

Is le croíthe briste a chuireann muid Aido ar a bhealach le bheith in éindí lena Mham.

Bhí saol lán agus bríomhar ag Aido a fhad a mhair sé agus ní raibh aiféala air riamh. Bhí na cairde a bhí aige ar fud Thír na mBascach mar chlann aige agus bhí siad ina chroí i gcónaí.

Ba mhaith le muintir Uí Dhúill, a bhean Tanè agus muintir Bikuña buíochas a ghabháil libh as ucht a shaol a cheiliúradh in áit a bhás a chaoineadh.

Eta, berak zioen moduan, You Will Never Walk Alone (Inoiz Ez Zara Bakarrik Ibiliko/Izango)

4 IRUZKIN

  1. Pertsona zoragarria, lagun ona, eskuzabala, noblea eta oso irlandarra. Iruñatik maitasun eta tristura handiz besarkada haundi bat familiari, Maider (Maido Aidarentzako eta David). Goian Bego AIDO!!!!

ERANTZUN BAT UTZI

Zure iruzkina utzi, mesedez!
Sartu zure izena hemen